O evento terá a participação de diversas autoridades e integra uma série de atividades dedi
cadas aos povos originários no estado

A presidente do Supremo Tribunal Federal (STF) e do Conselho Nacional de Justiça (CNJ), ministra Rosa Weber, lançará na próxima quarta-feira (19/7), a primeira tradução oficial da Constituição Federal em língua indígena. O evento, que integra uma série de atividades, acontecerá em São Gabriel da Cachoeira (AM). A ministra Cármen Lúcia também participará da solenidade.
A tradução da Constituição na língua Nheengatu, foi produzida por indígenas bilíngues da região do Alto Rio Negro e Médio Tapajós.
De acordo com a ministra Rosa Weber, a Constituição de 1988 expressa os anseios da sociedade brasileira, em sua pluralidade e diversidade, formada ao longo dos séculos por grupos sociais das mais variadas origens étnicas.
“Ao traduzir a nossa Lei Maior ao idioma Nheengatu, preservado por inúmeras comunidades distribuídas por toda a Região Amazônica, buscamos efetivar a igualdade em sentido substantivo, assegurando o acesso à informação e à justiça e permitindo que os povos indígenas conheçam os direitos, os deveres e os fundamentos éticos e políticos que dão sustentação ao nosso Estado Democrático de Direito”, reiterou a ministra Rosa Weber.
Merece destaque que a Constituição Federal de 1988, um marco na história do Brasil, tem como princípios fundamentais para a democracia: a separação dos poderes, o respeito aos direitos individuais e a liberdade de expressão.
Fonte: Portal STF e Agência CNJ de Notícias
Imagem: Agência Brasil - EBC
Matéria publicada no Aliados Brasil em 18/07/2023
Comments